Blogia
Una incómoda mezcla de nada en concreto.

cosas que nunca te dije

Cosas que nunca te dije

Cosas que nunca te dije

Viniendo para la biblioteca, oí a una señora decir que tenía "una cólico muy bueno para los ojos".

Y me recordó cuando en la panadería uan señora con más cara de pedir una napolitana que otra cosa, me pidió una "milanesa".

Cómo no recopilar estas pequeñas joyas lingüísticas que tantas alegría nos dan?

Bienvenidos a la nueva sección: COSAS QUE NUNCA TE DIJE.

(en la sección tambien recopilaré las nefastas traducciones de mis pelis y series favoritas)

Sin tele y sin cerveza..

Sin tele y sin cerveza..

All work and no play makes Jack a dull boy. All work and no play makes Jack a dull boy. All work and no play makes Jack a dull boy. All work and no play makes Ajack a dull boy. All work and no play makes Jack dull boy. All work and no play makes Jack a dull boy. All work...

Esto es lo que escribía una y otra vez Jack Nicholson en la máquina de escribir de El Resplandor. Bueno eso es lo que escribia en la versión original, porque mi DVD lo traducía como (agárrense): "No por mucho madrugar amanece más temprano". Es que casi era más fiel la versión  de Los Simpson ("Sin tele y sin cerveza Homer pierde la cabeza").

Reconozco que suelo ser tiquismiquis con las traducciones pero es que esto es muy fuerrrrte.